...
Un conversor de este tipo para una categoría específica aplicaría los valores de su formulario a todas las publicaciones EURAXESS asociada a una plaza de la misma categoría (el campo Categoría, en la edición de una conversión existente, no es editable). En aras de favorecer esta parametrización, en los campos de texto (título, descripción y requisitos) ofrecemos una serie de etiquetas cuyos valores se sustituirían en función de los datos almacenados en la plaza. Estas etiquetas son:
- #TIPO_PROYECTO#\: el tipo de proyecto de investigación. Son
- Obra/Servicio
- Colaboración
- Proyecto
- Línea de investigación
- #NUMERO_PLAZAS#\: el número de plazas abierta.
- #CATEGORIA_INGLES#\: la categoría en inglés.
- #CATEGORIA_CASTELLANO#\: la categoría en castellano.
- #RESOLUCION_NUMERO#\: el número de resolución del puesto.
- #RESOLUCION_FECHA#\: la fecha de resolución.
- #AREA_CONOCIMIENTO_INGLES#\: el área de conocimiento MEC (no confundir con las definidas por EURAXESS) en inglés.
- #AREA_CONOCIMIENTO_CASTELLANO#\: el área de conocimiento MEC en español.
- #URL_PUBLICACION_INGLES#\: la URL del BORM en inglés.
- #URL_PUBLICACION#\: la URL del BORM en castellano.
Conversión EURAXESS Área Conocimiento
Este segundo tipo de conversor se aplica en función del área de conocimiento MEC (definida en la aplicación Convocum) de la plaza. El objetivo es traducir este área por otra de las definidas por EURAXESS. Podemos acceder a estos conversores a través del submenú Mantenimientos → Conversión EURAXESS Área conocimiento.
...
Este tipo de conversor se aplicaría en el campo Área de investigación dentro de la sección INFORMACIÓN BÁSICA en el formulario de EURAXESS.