Versiones comparadas

Clave

  • Se ha añadido esta línea.
  • Se ha eliminado esta línea.
  • El formato se ha cambiado.

Tabla de contenidos

El SGI será una aplicación multilingüe tanto a nivel de front (etiquetas, botones, mensajes ...) como a nivel de contenido.

...

  • Etiquetas
  • Mensajes
  • Formly (formularios de memorias de Ética)
  • Comunicados
  • Informes

Etiquetas y mensajes

...

Se hará uso de un objeto "lenguaje" donde se incluirán los n idiomas disponibles. Cada informe deberá estar disponible de forma individual en cada uno de los idiomas para los que está disponible la aplicación. Deberá de existir una plantilla por informe e idioma. Ejemplo:
rep-eti-mxx-en.docx
rep-eti-mxx-es.docx
rep-eti-mxx-eu.docx
Los informes que se almacenan en el SGDOC, como son los documentos asociados a las memorias de Ética (que se generan en el acción "enviar a secretaría") y los documentos de acta de reunión de Ética (que se generan en la acción "finalizar acta"), se generarán en cada uno de los idiomas disponibles en la configuración.
Los informes que se generan en el momento de la descarga, se generarán de acuerdo a la plantilla correspondiente al idioma seleccionado en cada momento.
La descarga de cualquier  informe se realizará en el idioma en uso de la aplicación en cada momento.

Comunicados

Pendiente planteamiento global

Formly (formularios de memorias de Ética)

...

La construcción de la versión multilingüe supone el completo rediseño del modelo de datos del SGI. Por cada uno de los campos cuyo tipo dé lugar a poder estar disponible en diferentes idiomas, es decir, como norma general aquellos campos con formato tipo alfanumérico, será extraídos de su tabla original a una nueva tabla aislada. El campo en la tabla original se convertirá en una referencia a la nueva tabla. 
El esquema de las tablas que darán cobertura al multi-idioma de los campos alfanuméricos será: identificador del registro, idioma, valor que toma el campo en ese idioma. El idioma estará codificado de acuerdo a la norma ISO639.
Ejemplo, tabla para almacenar el campo "título" de la tabla "memoria" del módulo de ética.


En Multiidioma a nivel de contenido - Identificación de campos se enumeran todos los campos que dispondrán de internacionalización.

...

El servicio de gestión documental facilitado en el SGI no experimentará cambios respecto a la internacionalización a nivel de front, de forma que los documentos aportados al sistema en diferentes idiomas se mantienen separados de forma física y lógica. La relación de los mismos será gestionada en los servicios propios del SGI de forma similar al soporte multilingüe de los campos, relacionando la referencia de un documento del sistema documental con un idioma asociado y una descripción.

Comunicados

El servicio de gestión de comunicados, envío de emails, se modificará para dar soporte a la recepción y registro de valores de  parámetro por idioma. De esta forma, en el caso de las plantillas genéricas o multilingües, la misma podrá contener textos en múltiples idiomas y asociarlos a los valores correspondientes en el idioma adecuado. En el caso de que el email fuese a ser enviado en un único idioma, la plantilla podrá optar por seleccionar los valores adecuados al idioma solicitado.
Al contexto de las  plantillas se  incluirán funciones auxiliares para la determinación automática de la prioridad del idioma de modo que en  las plantillas existirá una función común a todo el sistema de comunicados, que permitirá obtener el valor de un campo en el idioma deseado y si este no estuviera rellenado retornaría el valor adecuado en función de la priorización de idiomas. 

...